高考语文文言文题时间必背古诗文作文万能素材作文多少分 【精品推荐】 提分神器--初中英语语法易错题专训 10倍速抗遗忘轻松记牢英语单词 最受欢迎的全国各大网校VIP课程
下载地址:
快速记忆高中英语单词视频: https://share.weiyun.com/mLCmrLDn
资料目录 2019新人教版高中必修+选修语文电子课本 2019新人教版高中必修+选修语文单元测试 2019新人教版高中必修+选修语文期中试卷 2019新人教版高中必修+选修语文期末试卷 2019新人教版高中必修+选修语文同步试题 2019新人教版高中必修+选修语文ppt课件 2019新人教版高中必修+选修语文必背古诗词 2019新人教版高中必修+选修语文古诗词朗读MP3 2019新人教版高中必修+选修语文知识点汇总
内容举例:
这在第14、15段可以找到答案,但是“可译性”似乎就有些难以理解了。 师:有哪个小组能对“可译性”进行阐释吗? 小组2:我们小组认为“可译性”大概就是某种相通性。第19段说,各民族建筑的功用是基本一致的,具有相通性;但表现形式却有很大不同,就好像不同民族的语言,表达内容可能是同一个意思,但表达的方式却丰富多样。 师:第二组同学补充得很好,以上关键概念都是以“语言和文学”为喻:“文法”是指中国建筑的风格和手法,这是在基于前文阐述九大特征的基础上,从更深层次探讨中国建筑的组织风格;“词汇”是指中国建筑中那些相对独立的建筑个体,正如“词汇”依据“文法”构成文章,建筑个体能依据中国建筑的规则组织形成建筑的整体;“可译性”是指各民族建筑在实质上有同一性质,尽管各民族使用不同的手法,建造不同的建筑,但往往是为了同样的需要,解决同样的问题,甚至表达同样的情感,因而各民族建筑之间是相通的。 师:厘清了关键概念的内涵,让我们继续探讨:作者为何引入语言学的术语而不直接用建筑学的术语?为什么不直接用建筑法式、建筑要件、建筑同一性这样的术语,而要用文法、词汇、可译性这样的术语呢?请同学们继续小组讨论,交流观点。 小组3:这是因为作者认为建筑学和语言学在逻辑上是相通的,所以两者可以进行互相比较、联系,因为可比,所以可以这样写。 师:这组同学抓住了两者内在的逻辑关系,很不错,还有小组想补充吗? 小组4:我们小组的思考是:作者为什么要运用比喻手法?如果他用建筑法式、建筑要件、建筑同一性这些术语,我们能马上理解吗?从读者接受的角度看,我们更容易接受语言学术语,还是更容易接受建筑学术语呢?文法、词汇等我们日常会使用,但是建筑法式、建筑要件就非常陌生了。比喻手法有化抽象为具体的效果,所以我们认为作者这样写主要是增加语言的形象感,也便于读者理解,使文章读起来更“亲民”。 师:两组同学的回答其实是分别从语言内容和语言形式两个角度进行了思考。一方面,从内在逻辑而言,建筑学和语言学虽是不同学科,但它们有共通点——都与民族文化和审美有关,作者是从文化视角审视两者的关联,阐发独到见解。另一方面,运用比喻手法,能化抽象为具象,更容易让非建筑学专业的读者根据日常语言经验去进行理解,更符合大众的认知逻辑,有助于深化读者对中国建筑规则的认识。 四、学习任务三:结合背景资料,探究文本的写作意图 师:至此,我们已大致解决了这堂课的主问题。不过,老师还想在此基础上继续追问:作者写作这篇文章,阐述中国建
|